Rádio J-Hero
quinta-feira, dezembro 25, 2008
sábado, julho 26, 2008
Paródias
Misty de Lagardo canta para Seiya de Pégaso depois da luta na praia.
Assim acaba minha vaidade.
Ainda vai levar um tempo/ Pra fechar o que feriu por dentro/ Natural que seja assim/ Tanto pra vc quanto pra mim/
Acabei de levar um na cara/ Tem gente por aí dando risada/ Assim acaba minha vaidade/ Me sinto uma formiga e tô sem vontade./ Não cou dizer que a luta foi ruim/ Também não foi tão bom assim/ Não imagine que te quero mal/ Apenas não me bata mais!
Ikki Amamiya Canta: Tô nem aí! ¬¬
Cara fechada.
Braços cruzados.
Sou do tipo que não gosta de se importar
Se incomodado
Sigo seus passos
Prendo seus braços pra você não me acertar.
Já nem sei o seu nome/ Sua constelação/ Eu fiz questão de te "apagar!/ Acertei tua cabeça, teu cérebro/ E então eu virei a minha cara/ Agora vou acertar outra.
Tô nem aí (2x)/ Deixa eu ficar no meu cantinho/ Eu não tô nem aí/ Tô nem aí (2x)/ Não vem falar comigo senão eu quebro seu "mindin".
Boca fechada!
Eu te esculacho.
Já tive todas as chances de ser um bom rapaz.
Mais eu vivo sim...
Todo estressado.
Se falar do meu irmão
Não vou mais te deixar em paz.
Já nem sei o seu nome/ Sua constelação/ Eu fiz questão de te "apagar!/ Acertei tua cabeça, teu cérebro/ E então eu virei a minha cara/ Agora vou acertar outra.
Tô nem aí (2x)/ Deixa eu ficar no meu cantinho/ Eu não tô nem aí/ Tô nem aí (2x)/ Não vem falar comigo senão eu quebro seu "mindin".
Assim acaba minha vaidade.
Ainda vai levar um tempo/ Pra fechar o que feriu por dentro/ Natural que seja assim/ Tanto pra vc quanto pra mim/
Acabei de levar um na cara/ Tem gente por aí dando risada/ Assim acaba minha vaidade/ Me sinto uma formiga e tô sem vontade./ Não cou dizer que a luta foi ruim/ Também não foi tão bom assim/ Não imagine que te quero mal/ Apenas não me bata mais!
Ikki Amamiya Canta: Tô nem aí! ¬¬
Cara fechada.
Braços cruzados.
Sou do tipo que não gosta de se importar
Se incomodado
Sigo seus passos
Prendo seus braços pra você não me acertar.
Já nem sei o seu nome/ Sua constelação/ Eu fiz questão de te "apagar!/ Acertei tua cabeça, teu cérebro/ E então eu virei a minha cara/ Agora vou acertar outra.
Tô nem aí (2x)/ Deixa eu ficar no meu cantinho/ Eu não tô nem aí/ Tô nem aí (2x)/ Não vem falar comigo senão eu quebro seu "mindin".
Boca fechada!
Eu te esculacho.
Já tive todas as chances de ser um bom rapaz.
Mais eu vivo sim...
Todo estressado.
Se falar do meu irmão
Não vou mais te deixar em paz.
Já nem sei o seu nome/ Sua constelação/ Eu fiz questão de te "apagar!/ Acertei tua cabeça, teu cérebro/ E então eu virei a minha cara/ Agora vou acertar outra.
Tô nem aí (2x)/ Deixa eu ficar no meu cantinho/ Eu não tô nem aí/ Tô nem aí (2x)/ Não vem falar comigo senão eu quebro seu "mindin".
terça-feira, março 04, 2008
4.º Encerramento de Blood + (K - Brand new map)
Blood+
4° encerramento
Te ni shita chizu wa
Furuku natte iku bakari
Boku no ushiro ni
Michi wa dekiru no dakara
Say goodbye to younger days...
and I say hello the real world, the real life!
Sou ieru hi made
Boku wa kaera nai yo
Setsuna sa wo yasashi sa ni kaeru
Deai no kiseki dake wo mitsumetai
Kimi no tame ni dekiru koto
Wakari hajimete kita mitai da
Boku ga boku de iru koto ga
Futari musunderu kizuna
Uso no yowasa wa
Jikan ga oshiete kureta
Koi no chikara wa
Kimi ga oshiete kureta
Samishi sa ni make sou na yoru ni wa
Omoide kaki atsumeru boku dakedo
Kimi no tame ni dekiru koto
Kujikechai sou ni naru keredo
Kodoku kidoru wake ja nakute
Kaze ni fukaretai dake
Ima no boku ni dekiru koto
Sonna ni ooku wa nai keredo
Wakaregiwa ni utsumuiteta kimi wo
Warawasetai dake
Itami ga aru kara yorokobi ga aru
Namida no tsubu ga egao wo tsukuru
Dakara mou kore ijou
Nanimo kowagara nakute ii
Kimi no tame ni dekiru koto
Wakari hajimete kita mitai da
Yume wo yume de owarase nai chikara
Tashikametakute
Toki ga kako ni naru mae ni
Tadori tsukitai basho ga aru yo
Boku ga boku de iru koto ga
Futari musunderu kizuna
(chorus)
I’m gonna be on my way
Bye bye, my younger days
Now wipe your tears away
quarta-feira, fevereiro 27, 2008
Aozora - Letra original completa

| Letra: |
| Hitorikiri kurayami no naka Kimi no namida no imi wo shitta Negau basho fumi dashi takedo Daremo kizutsuketaku nakute Umi wo wataru kaze wa kyou mo Mayowazu ni ashita ni mukau no ni Kokoro wa doushite ugoki dase nai Donna unmei ga matte irun darou Kuya mitaku nai yo umareta koto Kanashimi no naka ni yuuki ga aru Kagayaki tsukamu to shinjite iru Furi shikiru aozora no namida Itsu no hi ka egao ni kaeru yo Isogi ashi oikaketa kaze Yubi no aida wo surinuketeku Shinjiru koto mada kowai kedo Todomaru koto wa mou shinai Tsuki ga sotto kata wo tataki Minamo utsushitekureta kiiromichi Mayou koto sae wasurete yuku yo Nanimo nai asu ga matte itemo Nanika wo umidasu te ga aru kara Kimerareta michi mo kaeteyukeru Tsuyoi omoi ima komi ageteru Koboreteta aozora no namida Ashita ni wa kitto hareru kara Miageta saki he to Aruki daseru hazu Dokomademo yukeru Jibun naku sa nai nara Donna unmei ga matte irun darou Kuya mitaku nai yo umareta koto Kanashimi no naka ni yuuki ga aru Kagayaki tsukamu to shinjite iru Furi shikiru aozora no namida Itsu no hi ka egao ni kaeru yo |
Aozora no namida - Tradução paralela

Aozora no namida - Letra traduzida
anime: Blood +
música de abertura
anime: Blood +
música de abertura
Hitorikiri Kurayami no naka / Sempre sozinho na calada da noite
Kimi no namida no imi wo shiita / Eu aprendi o significado das lágrimas
Negau basho fumidashita kedo / Eu cheguei até o lugar que desejava
Dare mo kizutsuketakunakute / Prometendo não me machucar mais
Umi wo wataru kaze wa kyou mo / Hoje e sempre, o vento que sopra sobre o mar
Kimi no namida no imi wo shiita / Eu aprendi o significado das lágrimas
Negau basho fumidashita kedo / Eu cheguei até o lugar que desejava
Dare mo kizutsuketakunakute / Prometendo não me machucar mais
Umi wo wataru kaze wa kyou mo / Hoje e sempre, o vento que sopra sobre o mar
Mayowaru ni ashita ni mukau noni / Se dirige ao amanhã, sempre no seu caminho
Kokoro wa dou shite ugokidasenai... / E porque eu também não me mexo?
Doma unmei ga matteirun darou / Imagino o destino que me aguarda
Kuyamitakunai yo umareta koto / Eu não desejei ter nascido
Kunashimi no naka ni yuuki ga aru / A coragem se depara com a solidão
Kagayakitsukamu to shinjiteiru / Mas eu acredito que ainda irei brilhar
Furishikiru aozora no namida / Lágrimas caem do céu azul
Itsu no hi ka egao ni kaeru yo / Mas um dia, eu as transformarei em um sorriso.
Kokoro wa dou shite ugokidasenai... / E porque eu também não me mexo?
Doma unmei ga matteirun darou / Imagino o destino que me aguarda
Kuyamitakunai yo umareta koto / Eu não desejei ter nascido
Kunashimi no naka ni yuuki ga aru / A coragem se depara com a solidão
Kagayakitsukamu to shinjiteiru / Mas eu acredito que ainda irei brilhar
Furishikiru aozora no namida / Lágrimas caem do céu azul
Itsu no hi ka egao ni kaeru yo / Mas um dia, eu as transformarei em um sorriso.
Assinar:
Comentários (Atom)